История даосского канона (часть 2. Ранний период формирования: Индексы и каталоги)

Продолжение (см. часть 1)

Ранний период составления даосского канона

Споры о периоде возникновения «Дао цзана» ведутся до сих пор и во многом связаны с определением, что конкретно следует называть «Дао цзаном». Нередко под этим названием подразумевается любое собрание даосских сочинений, многие из которых составлялись на протяжении десятилетий (первое такую компиляцию пытался составить еще Гэ Хун в IVв., где в своем трактате «Баопу-цзы» перечислил более 250 даосских сочинений общим объёмом около 1300 цзюаней). Именно поэтому можно встретить утверждение о существование «Дао цзана» еще в VI в., что не совсем точно — название «Дао цзан» применительно к собраниям даосских сочинений встречается, начиная в VIII в., хотя понятие «трех вместилищ» — центральной части «Дао цзана», действительно возникает в VI в.

Собрания даосских текстов очевидно составлялись и до периода Тан, но проследить их истоки весьма сложно, так как эти компиляции вошли в более позднее труда и как самостоятельные произведения просто исчезли. Очевидно, что ряд текстов по разным соображениям, прежде всего из-за отсутствия консенсуса между государственным составителем и группой даосов, просто не включался в окончательные варианты компендиума и они постепенно исчезали. О таких ранних собраниях можно, в частности, узнать из буддийских текстов, которые критикуют некие даосские сочинения и даже перечисляют их, но которые не дошли до нас. Например, на стеле буддийского содержания 1275 г. есть именно такой список даосских сочинений, но сама датировка этой стелы подвергается сомнению. Копия этой надписи включена в «Индекс сочинений, что отсутствуют в Сокровищнице Дао» — «Дао цзан цюэцзин мулу» 道藏缺經目錄, причем возможно, что сам такой список был составлен именно издателями даосского канона периода Мин. В этот же период появляется текст анонимного составителя «Исторический обзор почитаемых текстов из Сокровищницы Дао» — «Дао цзан цзуньцзин лидай ганму» 道藏尊經歷代綱目

Классический  «Дао цзан» XV в. вышел из различных «индексов» и «каталогов» даосских текстов, составляемых в подавляющем большинстве чиновниками для императорского двора, а также даосами в столичных монастырях, например, расположенных в столичном городе Чанъань. Один из первых вариантов «Дао цзана», именуемый «Саньдун цзиншу мулу»- «Каталог текстов и книг трех вместилищ»(三洞经书目录) 》в 1228 цзюаней («свитков») был составлен под редакцией даосского реформатора и энциклопедиста Лу Сюцзина 陆修静 (406-477) в 471 г., который взял за основу собрание текстов направления школы Линбао и написал предисловие к «Каталогу текстов Линбао» («Линбао цзин му»), датированное 437 г.

Именно Лу Сюцзин разделяет все тексты на «три вместилища» и вводит  иерархического соотнесение между ними по трем ступеням инициации. Каталог охватывал тексты трех школ — Шанцин, Линбао и Саньхуанвэнь («Трех почитаемых правителей»), распространенных в основном в Южном Китае, то есть в известной степени игнорировал отдельные и разрозненные тексты других направления. Лу Сюцзин по сути стремился именно упорядочить различные, прежде всего, центральные направления даосизма и привести их к системе соподчиненности, которой в реальной жизни не существовало. 

Этот каталог в 471 г. был передан императору Мин-ди (прав. 465-472) , и уже в его коллекции, будучи переработанным императорскими чиновниками, стал известен как «Индекс текстов и книг из трех вместилищ» — «Саньдун цзиншу мулу» (三洞經書目錄). Этот подправленный Индекс составлял по объему лишь одну треть от Каталога, скомпилированного Лу Сюцзином, первоначальный вариант которого не сохранился, и включал 1228 цзюаней. Сами эти два собрания — Каталог и Индекс стали широко известны в период правления императора У-ди (прав. 560-78) династии Чжоу. В этот период буддийские труды рассказывают о существовании «Индекса текстов из Сокровенной столицы» — «Сюаньду цзин му» (玄度經目), которое было составлено в 569 г. в монастыре Сюаньдугуань 玄都觀 неподалеку от столичного города Чанъань (ныне Сиань в провинции Шэньси) и насчитывало уже 2040 цзюаней. В 574 г. появляется «Каталог произведений из жемчужного шелка Трех вместилищ» — «Саньдун чжунан цзиньму», составленный в монастыре Тундаогуань — «Монастыре проникновения в Дао» (通道觀) в Чанъани.

Танские и сунские каталоги даосских текстов

В VII в. в ранний период Тан число каталогов даосских текстов стремительно увеличивается. Инь Вэньцао (622-688) составляет «Указатель нефритовых текстов и апокрифов» — «Юйвэй цзинму», куда предположительно вошли более 7300 цзюаней даосских текстов, но сам этот каталог не сохранился. Вскоре появляется еще один, вероятно, самый обширный компендиум даосских текстов , составленный по указу императора Сюань-цзуна (прав. 712-756) даосом и настоятелем монастыря Танйингуань («Высшей чистоты») Ши Чунсюанем 史崇玄 (Ши Чун ?-713) и группой из 40 человек: «Полный каталог даосских сочинений» — «Ице даоцзин му» (一切道經目). Ши Чунсюань составил также  обширное предисловие к этому собранию.

 Уже после завершения составления этого каталога, поиски новых текстов  были продолжены, и на его основе даосским мастером Чжан Сяньтином был составлен новый каталог  «Саньдун цюнган» — «Нефритовый Каталог трех вместилищ ( 三洞琼纲) в 3744 цзюаня. Он получает и другое название  «Сокровищница Дао периода правления под девизом Кайюань» — «Кайюань даоцзан» (开元道藏) т.е. в 713-741 годов правления. Хотя этот каталог не дошел до нас, известно, что он уже имел традиционную структуру: включал «три вместилища» по 12 разделов каждое. В 748 г. издается императорский указ переписать это собрание текстов для его распространения, но ни один экземпляр не дошел до сегодняшнего дня.  Подавляющее большинство этих текстов сгорели в период восстаний Ань Лушаня и других в 755-763 гг. Его пытались составить заново, но и эти экземпляры погибли в период восстания Хуан Чао в 874-884 гг. , хотя их список сохранился в каталоге X в. «Чжу нан цзин му» («Указатель канонов в красных обёртках»).

Эпоха Сун отмечена активизацией работы над компиляцией даосских текстов. Теперь практически вся подобная работа направляется непосредственно императорским двором, и именно император отдает распоряжения о начале работы над составлением даосских антологий . В области даосских текстов теперь ведутся обширные исследования, тексты тщательно отбираются, по Китаю собираются новые манускрипты даосских мастеров и включаются в собрания. В 990-х годах вся составительская деятельность находилась под личным патронажем Сунского императора Тай-цзуна (прав. 976-997). Первый каталог этого периода носил название «Каталог текстов из трех вместилищ с четырьмя приложениями» — «Саньдун сыфу цзинму» (三洞四副經目).

В 1009 г. Сунский император Чжэнь-цзун 真宗 (прав. 997-1022), который покровительствовал даосизму, приказывает составить новую редакцию собрания даосских текстов. Как описывает трактат «Сюй цзычжи тунцзянь»  — «Продолжение Пресветлого зерцала, управлению помогающего» (XVIII в.) , для этого в 1010 г. под руководством видного чиновника Цин Жо состоялся отбор даосов, которых для этого специально собрали в Чунвэньюане — «Зале Великих письмён» (崇文院), части императорского дворца,  и уже через шесть лет императору представили «Всеобъемлющее собрание драгоценных письмен» — «Баовэнь тунгу» 寶文统录 в 4359 цзюаней⁠1. Затем также по приказу императора даосский мастер и императорский советник Чжан Цзюньфан 张君房 дополняет собрание новыми текстами, и всего в канон вошло 4565 цзюаней. 

Обратим внимание, что к этому моменту все даосские тексты собирались и обрабатывались не даосами, хотя те и привлекались к работе, но основную работу выполняли все же группы императорских чиновников, а сам император выступал высшим покровителем даосизма.

В 1016 г. выходит новый каталог даосских работ, который представлял собой дополненную сунскую версию канона. Работу над ним возглавил глава Верховного военного совета Ван Циньжо 王钦若 (962-1025). Сначала он именовался «Дасун тяньгун баоцзан» — «Драгоценное хранилище из Небесного дворца династии великая Сун» (大宋天宫宝藏) и включал 5387 цзюаней, а затем, после добавлений до 5481 цзюаня был переименован в «Даосский канон десятитысячилетнего долголетия периода Чжэнхэ» — «Чжэнхэ ваньшоу даоцзан» (政和万寿道藏), которая составляется под покровительством императора Хуэй-цзуна (1100-1125). Издание печатается в 1119 г. в городе Фучжоу в провинции Фуцзянь на юге Китая — крупнейшем печатником центре той эпохи. И это был первый даосский канон, который выходит в печатном виде, то есть был издан относительно широким тиражом, причем для печатания Канона было вырезано более 70 тыс. печатных блоков. 

 В 1012 г. император Чжэнь-цзун приказал начать составление нового расширенного издания даосского канона, и эту работу было поручено возглавить крупному чиновнику, министру Ван Цинжо. Тот отобрал десять даосских мастеров и распорядился, чтобы другой видный чиновник Ци Гуань 戚綸 внимательно наблюдал за работой по составлению антологии текстов. Вскоре на этом посту его заменяет даосский мастер и императорский советник Чжан Цзюньфан 張君房 (961-1042), который и доводит работу до конца. Новое собрание, вышедшее в 1016 г. получило название «Драгоценное хранилище из Небесного дворца династии Великая Сун» — «Да Сун Тяньгун баоцзан» (大宋天宮寶藏), оно состояло из 4565 цзюаней. В 1019 г. Чжан Цзюньфан представил свою работу самому императору Чжэнь-цзуну. 

«Семь извлечений из Облачного книгохранилища»

yun-ji-qi-qian06
Страница из «Юньцзи цицянь»-  «Семь извлечений из Облачного книгохранилища»

Объем работы был поистине колоссальным, и чтобы сделать канон еще более стройным, Чжан Цзюньфан в 1017-1021 гг. отбирает часть текстов, в основном из даосской традиции Шанцин (Высшей чистоты) и составляет из них отдельную антологию «Юньцзи цицянь» ( 雲笈七籤) — «Семь извлечений из Облачного книгохранилища» (другой возможный перевод — «Семь бамбуковых табличек из облачного хранилища рукописей⁠2») , переданное после завершения составления императору Жэнь-цзуну. Уже позже это собрание вошло в «Дао цзан» (Т. 1032) и его стали считать одним из лучших собраний текстов именно по искусству «пестования жизненности» и мистическим традициям даосизма⁠3. При этом многие тексты были даны лишь отрывках или короткие вырезках — очевидно, что переда нами — антология или по-китайски «лэйшу» 類書 — категоризированная энциклопедия, составленная как практическое пособие, в отличие от более обширный собраний «всех даосских текстов».

 Само же название «облачные книги» вышло из традиции школы Шанцин, которая предполагала, что на высших уровнях небес существуют истинные «прежденебесные книги», которые таят в себя множество посвятительных секретов. Возможно, что число «семь» в названии обозначает не столько семь разделов (их как раз в тексте нет), а соответствует семи частями даосского канона — три «вместилища» и четыре приложения⁠4. «Юньцзи цицянь», состоявшее из 37 частей (бу) и 122 цзюаней, содержащих отрывки почти из 700 текстов, стало одним из самых популярных собраний среди даосских школ, хотя формально отражало прежде всего традицию Шанцин, а во-вторых, включало тексты, относящиеся к весьма ограниченному отрезку времени, охватывающему период Шести династий и эпоху Тан, то есть с 220 по 907 гг. Тем не менее это собрание по-прежнему популярно среди даосских школ и по сей день. Оно вошло практически во все переиздания большого «Дао цзана», в том числе и самое популярное издание 1445 г. «Чжэнтун Даоцзан», причем ряд иероглифов был заменен из-за табуирования императорских и иных имен. «Юньцзи цицянь» продолжали издавать и как отдельное издание, его включили в знамени тую коллекцию «Полное собрание книг по четырем разделам» — «Сыбу цюаньшу»四庫全書 (издание 1919-1922), а также в в серию «Сыбу цункань» («Собрание сочинений по четырем разделам»), выходившее в Шанхае в 1920-1936 гг. 

1 Сюй цзычжи тунцзянь  (Продолжение Пресветлого зерцала, управлению помогающего 續資治通鑑). Сост. Би Юань 畢沅 , 1760, цз. 86:16  https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=52953#p42

2 Термин «цзи» 笈 означает бамбуковый пенал или коробку из бамбука, которая использовалась для переноски текстов. Термин «цянь» 籤 — бамбуковую дощечку или пластину, в том числе и те, которые использовались для гадания.

3 Schipper, Kristofer (1986), «Yün-chi ch’i-ch’ien,» in William H. Nienhauser, Jr., ed., The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature, Indiana University Press, pp. 966-968

4 Boltz, Judith M. (2008), «Yunji Qiqian雲笈七籤 «Seven Lots from the Bookbag of the Clouds,» in The Encyclopedia of Taoism, ed. by Fabrizio Pregadio, 1203-1206

 

Copyright © 2018 Alexey Maslov.

При цитировании текстов и переводов прямые ссылки на данный сайт обязательны

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: