История даосского канона (1 часть Парадоксы и структура)

Одним из парадоксов изучения даосизма является то, что основной источник по теории и пратике даосизма — даосский канон «Дао цзан» по своей сути представляет собой антологию текстов абсолютно разных школ. Они оказались сведены вместе без малейшего объяснения того, как «жили» эти тексты в реальной ситуации, насколько они были читаемы последователями  и отражали ли они действительное учение какой-то отдельной школы целиком. В разные эпохи собрания даосских текстов чаще всего составляли по приказу императора для «упорядочивания», а не для обнаружения какой-то общей сути учения. Чаше всего к работам по составлению привлекались даосы отдельно взятой школы (чаще всего сначала это были представители школы Шанцин, позже — Цюаньжэньдао), а они в свою очередь вводили в даосский канон близкие им тексты. 

Большинство даосских наставлений сведены в обширный компендиум текстов, получивший название «Дао цзан» 道藏 — «Хранилище Дао» или «Сокровищница Дао». Этот компендиум основных даосских текстов отражает не столько единые даосские представления (которых, в сущности, никогда и не существовало), а некий консенсус по поводу того, что вообще, можно отнести к «даосизму». Поэтому туда входили тексты и наставления самого разного и неоднородного содержания, в том числе и не даосского (например, в него попадали манихейские тексты, переведенные на китайский язык). Строго говоря — и эту тонкость очень важно осознать для понимания характера этих текстов — компендиум составлялся далеко не всегда даосами и для даосов, но чаще всего императорскими чиновниками для даосов, а также  и для самих себя в стремлении все упорядочить и расставить по местам. Разумеется, сами даосские мастера принимали в этом самое непосредственное участие, но как раз именно даосам такое собрание не было нужным: традиции передавалась их уст в уста, от мастера к мастеру, многие вещи вообще не записывались и обсуждались внутри узкой школы. В рамках отдельно взятой школы использовалось лишь несколько основных текстов наставлений, но никак не сотни, которые вошли в «Дао цзан».

Например, сегодня в основном в даосских школах циркулируют 30-40 основных текстов, причем именно практического, а не общетеоретического содержания. Следует признать, что «Дао цзан» является не столько собранием «тайных писаний», сколько примером десакрализации, обмирществления традиции — ведь то что записано и опубликовано, никак не может считаться по-настоящему «тайным знанием». И здесь возникает известней парадокс: изучение теории и, самое главное, практики, даосизма ведется чаще всего на основе текстов «Дао цзана», который по сути представляет собой светскую, а не закрытую или «тайную»  публикацию. При этом само внутреннее учение школы остается по-прежнему закрытым, поскольку многие практики передаются исключительно лично.

«Дао цзан» как светская традиция 

Проследим, как формировался этот корпус даосских текстов, называемый «Сокровищницей Дао». 

Обычно под «Дао цзаном» сегодня подразумевается коллекция текстов, составленная в эпоху Мин, в 1445 г. — «Чжэнтун даоцзан» — «Сокровищница Дао периода годов Чжэнтун» 正统道藏 и ее различные редакции и дополнения.

Начало составлению «Дао цзана» было положено в период Цзинь, затем собрание дополнялось на протяжении многих веков, постоянно расширяясь. Нередко в него включались разные версии одних и тех же текстов, отличающиеся лишь небольшими разночтениями, а также комментарии, предисловия известных наставников, и таким образом самая обширная версия «Дао цзана» периода Мин включает более 1500 текстов. 

Составление самой обширной коллекции текстов было завершено в период Мин, в 1445 г. и стало известным как «Чжэнтун дао цзан» — «Собрание Дао, составленное в период Чжэнтун» (正統道藏). В дальнейшем это собрание переиздавалось и дополнялось, но так или иначе именовалось по-прежнему «Чжэнтун дао цзан». В свою очередь это собрание базировалась на нескольких каталогах произведений, которые составлялись в основном по императорскому указу в периоды Тан, Сун, а также при правлении чжурчжэней и в период правления монгольской династии Юань в XIII в.

Подчеркнем еще раз: «Дао цзан» представляет собрание несвязанных между собой текстов, которые не формируют единого учение или системы — эта роль отводилась конкретному даосскому учителю. Тексты же важны были в основном для имперской, а не для даосской традиции.

Практически во всех случаях над составлением работали несколько императорских чиновников и несколько даосов (иногда несколько десятков), таким образом во все эпохи даосский канон представлял собой некий консенсус между даосскими знаниями и «государственно допустимыми» текстами. Через составление такого общего собрания текстов и государство, и сами даосы определяли, что есть «даосизм», какие идеи можно отнести к «даосизму». А поэтому в даосский канон оказалось включено множество текстов буддийско-даосского содержания, поскольку составителям казалось, что это вполне соответствует даосским представлениям, несмотря на включение  в «Дао цзан» очевидно буддийских идей о кармическом перерождении, накоплении «заслуг и добродетелей», достижении высшей мудрости (праджни) и т.д.

IMG_2652
Выдержки из текста даосского канона   «Лечение сотен болезней сотнями лекарств, о котором поведал Высочайший Лао-цзюнь» на стене в храме Байюньгуань в Пекине

Общая структура даосского канона 

В целом «Дао цзан» начал составляться под влиянием и даже на основе принципа организации буддийского компендиума Трипитаки или «Трёх корзин». К VI в. даосские сочинения были также разделены на три части: «вместилища» или «пещеры» (иногда также переводят, как «грот») — «дун» (三洞). Каждая часть изначально включала в себя тексты отдельно взятой школы, а совокупно совокупно они представляли собой три уровня совершенствования или посвящения. Однако позже состав каждый части оказался более размытым и аморфным, во «вместилища» включались тексты и других традиций. Традиционно первая часть «Чжэнь дун» 眞洞 — «Вместилище истинного» считается набором текстов, соответствующих высшему посвящению (в основном это медитативные тексты) и включает тексты школы Шанцин — «Высшей чистоты». Вторая часть, соотносимая с ритуалами посвящения среднего уровня, «Сюань дун» 玄洞 — «Вместилище сокровенного» объединяет тексты школы Линбао, большая часть которых связана с описанием ритуалов. Наконец, третья часть, соотносимая с базовым уровнем инициации, «Шэнь дун» 神洞- «Вместилище духов» (или «Вместилище духовного») собрала тексты школы Маошань 茅山, и содержит сведения о взаимодействии с различными типами духов. 

К трем частям были составлены четыре приложения, каждое из которых базировалось на одном из ключевых даосских трактатов, получивших распространение к VI в. При этом первые три приложения соотносились с тремя «вместилищами», а четвертое — со всеми тремя сразу. Первое приложение «Тай сюань бу» 太玄部 («Великое сокровенное»») основано на трактате «Даодэцзин» и комментариях на него, второе — «Тай пин бу» 太平部 («Великое равновесие») основано на трактате «Тайпинцзин», третье — «Тай цин бу» 太清部 («Великая чистота»), основано на трактате «Тайцинцзин» , и четвертое — «Чжэн и бу» 正一部 («Истинное единство»») основано на текстах Школы Небесных Наставников 

Каждое из «трех вместилищ» включается 12 разделов:

Основные письмена (Бэньжэнь) 本文類

«Духовные знаки» , т.е талисманы (шэньфу) 神符類

«Нефритовые речения», т.е. комментарии (юйцзюэ) 玉訣類

«Одухотворенные схемы», т.е схемы и иллюстрации (ленту) 靈圖類

Генеалогии и описания (пулу) 譜錄類

Заповеди и предписания (цзелу) 戒律類

Правила этикета (вэйъи) 威儀類

Практические методы, (фанфа) 方法類

«Искусство образов», т.е. гадания (Чжуншу) 像術(衆術)類

«Записи и повествования», т.е. биография (цзичжуань) 記傳類

Оды и гимны (Цзянь сун) 讚頌類

Доклады и петиции (Бяоцзоу) 表奏類 

 

 

Copyright © 2018 Alexey Maslov.

При цитировании текстов и переводов прямые ссылки на данный сайт обязательны

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: